上一页 主页 上一层

景德镇传统制瓷工艺 THE TRADITIONAL CRAFTS OF PORCELAIN MAKING IN JINGDEZHEN

 

  • 泥料的精淘制备工艺

  • Refinement of Clay

更多相关图片
 

瓷石和高岭土开采出来以后,经过粉碎、淘洗等工序加工处理之称不子,再运到坯房供制泥用。这些不子不能直接拿来做瓷胎和釉,而需要再精炼、加工,配制成适于各种瓷器用的坯料和釉料。

经过淘洗,可除去原料中的粗杂颗粒。按景德镇的传统经验,淘澄泥料的细度是根据粗桶内澄清水的厚度和泥锅舀水的多寡来控制的。

然而,对于大件产品如缸盆之类所用泥料,则无须反复淘澄,可使其中存有少量粗渣。这些粗渣泥料所含溶剂成分少,且颗粒粗细搭配较为合理,对减少干燥和烧成收缩有明显的好处,可防止制品变形开裂,适宜于大件产品的工艺性能要求。

 

After mining, the porcelain stone and Kaolin usually go through the processes of porphyrization, washing and others before they are made into Dunzi and moved into the biscuit house for clay formulation. The Dunzi cannot be directly used to make porcelain body and glaze. They need to be refined, processes and compounded before they are fit for bodies and glazes of various wares. After washing, the coarse particles will be removed from the raw materials. In accordance with the traditional experiences in Jingdezhen, the control of degree of fineness depend upon the control of the amount of clarifying water in vats and the amount of water scooped out of the vat.

However, as for the clay used to make large wares such as jars and basins, it is not necessary to repeatedly to repeatedly wash and clarify in order to have coarse particles in it. Having a less component of flux and a proper proportion of fine and coarse particles, this coarse clay is obviously good for reduction of drying and firing shrinkage to prevent wares from being deformed or cracked. It is suitable for making of large wares.

 

更多相关图片

 

 

 QUARRYING AND PROCESSING OF PORCELAIN CLAY 瓷泥的开采与加工

上一页 主页 上一层